[ "✔ Цены от 600 ₽", "✔ Срочно от 2 часов", "✔ Онлайн и в офисе" ]
Нотариальный перевод документов в Ростове-на-Дону
Нотариальный перевод документов требуется для подачи в суды, банки, консульства и государственные органы.
Что мы делаем
Нотариальные переводы
- Перевод документа
- Заверение копии документа
- Заверение перевода документа
Онлайн перевод документов
Какие документы мы переводим c нотариальным заверением
Нотариальный перевод
Как сделать нотариальный перевод документов в Ростове-на-Дону
Чтобы сделать нотариальный перевод документа, прежде всего, нужно перевести официальную бумагу. Следует иметь в виду, что документ переводится полностью, включая надписи на различных печатях и штампах.
Оригинальный документ (или его заверенная копия) будут прошиты вместе с переводом. Расшивать их впоследствии нельзя!
В конце текста нотариального перевода специалист-переводчик делает запись о том, что он выполнил перевод документа, и заверяет ее своей подписью.
Нотариус заверяет подпись переводчика, расписывается, проставляет печать и штамп, на котором указывается количество прошитых листов.
[
{
"title": "Перевод документа",
"description": "Чтобы сделать нотариальный перевод документа, прежде всего, нужно перевести официальную бумагу. Следует иметь в виду, что документ переводится полностью, включая надписи на различных печатях и штампах."
},
{
"title": "Подготовка и прошивка",
"description": "Оригинальный документ (или его заверенная копия) будут прошиты вместе с переводом. Расшивать их впоследствии нельзя!"
},
{
"title": "Подпись переводчика",
"description": "В конце текста нотариального перевода специалист-переводчик делает запись о том, что он выполнил перевод документа, и заверяет ее своей подписью."
},
{
"title": "Нотариальное заверение",
"description": "Нотариус заверяет подпись переводчика, расписывается, проставляет печать и штамп, на котором указывается количество прошитых листов."
}
]Как считается цена
Стоимость нотариально заверенного перевода документов в Ростове-на-Дону
Перевод документов и непосредственно их нотариальное заверение — это две разные услуги, и стоимость за них рассчитывается отдельно. Цена на перевод текстов и документов постоянно может меняться в зависимости от сложности и объема самого документа. В то время как цена нотариального заверения подписи переводчика является фиксированной за один документ.
Нотариус может засвидетельствовать точность перевода, если владеет применяемым иностранным языком.
Чаще всего у нотариуса заверяется подпись специалиста, сделавшего перевод.
При необходимости нотариус может засвидетельствовать верность копии документа.
Требования к действиям нотариусов в отношении нотариальных переводов расписаны в ст. 81 гл. 13 Основ законодательства РФ о нотариате от 11.02.1993 № 4462-I. Госпошлина установлена НК РФ в размере 100 руб. за каждую страницу текста перевода. Технические услуги (к примеру, прошивка документов) оцениваются по прейскуранту нотариуса. В настоящее время их стоимость равна 600 руб.
Стоимость услуг переводчика зависит от языка оригинала документа и непосредственно документа, требующего перевода. В среднем стоимость составляет от 250 до 600 руб. за перевод 1 страницы документа плюс стоимость заверки, если фирма обязуется самостоятельно обратиться к нотариусу. Таким образом, минимальная стоимость нотариальной заверки перевода документа может составлять 950 руб.
[
{
"title": "Разделение услуг и формирование стоимости",
"description": "Перевод документов и непосредственно их нотариальное заверение — это две разные услуги, и стоимость за них рассчитывается отдельно. Цена на перевод текстов и документов постоянно может меняться в зависимости от сложности и объема самого документа. В то время как цена нотариального заверения подписи переводчика является фиксированной за один документ."
},
{
"title": "Возможность заверения точности перевода",
"description": "Нотариус может засвидетельствовать точность перевода, если владеет применяемым иностранным языком."
},
{
"title": "Заверение подписи переводчика",
"description": "Чаще всего у нотариуса заверяется подпись специалиста, сделавшего перевод."
},
{
"title": "Заверение верности копии документа",
"description": "При необходимости нотариус может засвидетельствовать верность копии документа."
},
{
"title": "Законодательные требования и нотариальные сборы",
"description": "Требования к действиям нотариусов в отношении нотариальных переводов расписаны в ст. 81 гл. 13 Основ законодательства РФ о нотариате от 11.02.1993 № 4462-I. Госпошлина установлена НК РФ в размере 100 руб. за каждую страницу текста перевода. Технические услуги (к примеру, прошивка документов) оцениваются по прейскуранту нотариуса. В настоящее время их стоимость равна 600 руб."
},
{
"title": "Стоимость услуг переводчика и итоговая цена",
"description": "Стоимость услуг переводчика зависит от языка оригинала документа и непосредственно документа, требующего перевода. В среднем стоимость составляет от 250 до 600 руб. за перевод 1 страницы документа плюс стоимость заверки, если фирма обязуется самостоятельно обратиться к нотариусу. Таким образом, минимальная стоимость нотариальной заверки перевода документа может составлять 950 руб."
}
]Нотариальное заверение: важные рекомендации
⚠️ Обратите внимание!
Решение о том, каким способом должен быть заверен документ, зависит исключительно от требований той инстанции, в которую вы планируете подавать перевод.
Наши менеджеры могут рекомендовать тот или иной способ заверки, опираясь на практический опыт.
Однако правила и требования ведомств могут изменяться, и не всегда у бюро переводов есть возможность оперативно отследить каждое такое изменение.
Требования к документам
Документы не должны содержать исправлений и подчисток. Многостраничные документы должны быть прошиты и пронумерованы, а иностранные — легализованы при необходимости.
Рекомендуем заранее уточнять требования к оформлению документов непосредственно в той инстанции, куда будет подаваться перевод.
Важно знать
- Своей печатью мы можем заверить только переводы, выполненные нашими переводчиками.
Доверие
Нас выбирают за надежность
Перевод документа на другой язык получает юридическую силу только если он нотариально заверен. Нотариальный перевод документов позволяет им приобрести официальный статус. Это необходимо при переводе официальных документов иностранных государств, чтобы предоставлять в своей стране. Документы, выданные на родине, часто требуют нотариального перевода для их предоставления за рубежом.
Бюро нотариальных переводов Ё может гарантировать результат, удовлетворяющий всем нормам.
FAQ по категории
Можно ли сделать нотариальный перевод без оригинала?
В большинстве случаев достаточно качественного скана или фото документа. Оригинал потребуется только по требованию нотариуса или принимающей инстанции.
Всегда ли нужен нотариус для перевода документов?
Нотариус требуется, если документ должен иметь юридическую силу. В этом случае заверяется подпись переводчика.
Что именно заверяет нотариус при переводе?
Нотариус заверяет подпись переводчика, а не содержание документа.
Сколько времени занимает нотариальный перевод документов?
Срочный перевод возможен от 1–2 часов. Стандартные сроки зависят от объёма и языка документа.
Можно ли сделать срочный нотариальный перевод?
Да, выполняем срочные нотариальные переводы документов, включая в день обращения.
Какие документы можно перевести с нотариальным заверением?
Паспорта, свидетельства ЗАГС, справки, дипломы, судебные и корпоративные документы.
Какие языки доступны для нотариального перевода?
Работаем с английским, украинским, китайским и другими языками — уточняйте нужную пару.
Можно ли сделать нотариальный перевод онлайн?
Да, вы можете отправить документы онлайн. Готовый перевод можно получить в офисе или с доставкой.
Нужно ли апостилировать документ до перевода?
Зависит от требований принимающей стороны. В некоторых случаях апостиль ставится до перевода, в других — после.
Сколько стоит нотариально заверенный перевод?
Стоимость зависит от языка и объёма перевода. Цена нотариального заверения фиксирована и считается отдельно.
Делаете ли вы форматирование документов?
Да, приводим перевод в формат, соответствующий требованиям нотариуса и ведомств.
Подходит ли нотариальный перевод для суда или консульства?
Да, нотариально заверенный перевод подходит для судов, банков, консульств и государственных органов.
[
{
"question": "Можно ли сделать нотариальный перевод без оригинала?",
"answer": "В большинстве случаев достаточно качественного скана или фото документа. Оригинал потребуется только по требованию нотариуса или принимающей инстанции."
},
{
"question": "Всегда ли нужен нотариус для перевода документов?",
"answer": "Нотариус требуется, если документ должен иметь юридическую силу. В этом случае заверяется подпись переводчика."
},
{
"question": "Что именно заверяет нотариус при переводе?",
"answer": "Нотариус заверяет подпись переводчика, а не содержание документа."
},
{
"question": "Сколько времени занимает нотариальный перевод документов?",
"answer": "Срочный перевод возможен от 1–2 часов. Стандартные сроки зависят от объёма и языка документа."
},
{
"question": "Можно ли сделать срочный нотариальный перевод?",
"answer": "Да, выполняем срочные нотариальные переводы документов, включая в день обращения."
},
{
"question": "Какие документы можно перевести с нотариальным заверением?",
"answer": "Паспорта, свидетельства ЗАГС, справки, дипломы, судебные и корпоративные документы."
},
{
"question": "Какие языки доступны для нотариального перевода?",
"answer": "Работаем с английским, украинским, китайским и другими языками — уточняйте нужную пару."
},
{
"question": "Можно ли сделать нотариальный перевод онлайн?",
"answer": "Да, вы можете отправить документы онлайн. Готовый перевод можно получить в офисе или с доставкой."
},
{
"question": "Нужно ли апостилировать документ до перевода?",
"answer": "Зависит от требований принимающей стороны. В некоторых случаях апостиль ставится до перевода, в других — после."
},
{
"question": "Сколько стоит нотариально заверенный перевод?",
"answer": "Стоимость зависит от языка и объёма перевода. Цена нотариального заверения фиксирована и считается отдельно."
},
{
"question": "Делаете ли вы форматирование документов?",
"answer": "Да, приводим перевод в формат, соответствующий требованиям нотариуса и ведомств."
},
{
"question": "Подходит ли нотариальный перевод для суда или консульства?",
"answer": "Да, нотариально заверенный перевод подходит для судов, банков, консульств и государственных органов."
}
]